Se trata de una frase que se atribuye a Cervantes en el Quijote: pero no aparece así en la novela cervantina. La frase se suele usar con un sentido de crítica a la iglesia o a alguién. Sin embargo, se ve que D. Quijote no se refiere a la iglesia como institución, sino a la iglesia del pueblo y no dice "hemos topado amigo Sancho" sino, "hemos dado Sancho". De todos modos esta falsa cita se ha convertido en frase hecha en español. Frecuentemente se aplica a toda clase de cosas o instituciones que ejercen cierto poder del que no es fácil librarse.
"Dar gato por liebre":
Si algo se ha mantenido de la tradición de los siglos, es sin duda, la mala fama de las posadas, hosterías y fondas, respecto a la calidad de las comidas.
La literatura universal está llena de muchas de ellas, irónicas, acerca del valor de los alimentos ofrecidos. (En aquellas épocas).
Era tanto el descrédito de estos lugares, que llegó hacerse usual entre los comensales la práctica de un conjuro, previo a la degustación, en el que ellos parados frente a la carne recién asada recitaban:
-"Si eres cabrito, mantente frito".
-"Si eres gato, salta del plato".
Por supuesto, éste "exorcismo" nunca sirvió para demostrar nada, pero dió origen en el lenguaje popular como símbolo de engaño.
"Dar un cuarto al pregonero":
La figura del pregonero de noticias existe desde hace siglos, incluso en el Imperio Romano lo registra. En España, se sabe que existía desde la Edad Media, por lo menos. Tenían la particularidad de estar divididos en tres clases:
Los oficiales: que estaban al servicio de la Administración.
Los heráldicos: que iban delante de los nobles anuncinadolos.
Los voceadores: que encargaban a pregonar cualquier vendedor de los más diversos artículos y servicios.
la tarifa usual de éstos últimos era un cuarto, moneda de cobre que equivalía a cuatro maravedíes, es decir, alrededor de tres céntimos de peseta, de manera que dar un cuarto al pregonero significaba pagar los servicios de ese oficial público para que difundiese, en voz alta, cualquier tipo de noticia.
Con el correr del tiempo quedó como "divulgar" los diversos asuntos, ya sean privados o no.
"Dar la lata:
Son muchas las versiones que circulan al origen del dicho. Se cree que proviene-por imitación-de los antiguos de dar la tabarra o dar la murga, con lo se daba a entender el fastidio ocasionado por alguién que golpea instrumentos, tales como zambombas, palos, y cencerros para festejar las segundas nupcias de un viudo o viuda. Posiblemente al aparecer en el mercado la hoja de lata, (luego hojalata), como producto de uso común, los recipientes vacíos fueron incorporados al equipo sonoro de las"cencerradas". De manera que la expresión de "dar la lata", o sea, percutir sobre ella, originó el concepto lo fastidiodo con insistencia.
Recopilado.