Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

BLOG

BLOG

lunes, 15 de agosto de 2011

*SU ORIGEN ES CÁDIZ*












"MÁ PERDIO QUE ER BARCO DE LARRÓ"



SIGNIFICADO: se usa para hacer referencia a algo perdido o persona que hace tiempo no se ve.



LUGAR: su origen es Cádiz, especialmente entre Sanlúcar de Barrameda y Chipiona, desde donde se extendió a diversos lugares.



ORIGEN: en la década de los años 40, un barco argentino, "El Alcatraz", fue enviado por el Gobierno de Perón a la España de postguerra. Dicho barco, según informó el Gobierno argentino, iba cargado con toneladas de arroz, pero jamás llegó a las costas andaluzas. La versión más extendida del extravío es el hundimiento del barco, que dio origen al popular dicho.



CURIOSIDADES: hay otros casos de barcos perdidos con arroz. El Vapor de Cádiz, en 1950, se soltó las amarras y cuando estaba encallado en el Muelle de Cádiz cargado con arroz, fue arrastrado por la corriente hacia la costa y se abrió, soltándo la cargas. En aquella ocasión, el arroz pudo ser salvado gracias a unas grúas.



En la década de los años 80, en Sevilla, se llevó a cabo una colecta de arroz procedente de las Marismas del Guadalquivir, para enviar a Etiopía. Una vez el barco zarpó, los sevillanos no tuvieron noticias de su llegada a éste país africano, ni de su regreso. Este hecho popularizó más aún el dicho.



En los años 90, un barco cargado de arroz, entraba por el Guadalquivir con destino a Sevilla. A la altura de Sanlúcar de Barrameda, debido a la baja marea, el barco encalló, provocando vías de agua.



El barco se infló con agua de mar hasta el punto de romper las puertas de metal que lo guardababan. El barco se partió en dos y la tripulación se salvó a nado hacia Sanlúcar de Barrameda.



Éste barco se puede ver aún desde Chipiona, Sanlúcar y la parte de costa del Parque Nacional de Doñana, (Huelva), y es conocido por los lugareños como "El barco del Arroz"






PALABRAS DE CÁDIZ Y PROVINCIA:



*PITIJOCOS = libélulas.



*BUCHITO = sorbito.



*JALÁ = estirar.



*ESTAR JUMAO = estar borracho.



*PARE = compadre.



*CAÑAÍLLA= coloquialmente a los naturales de S. Fernando.



*TEJERINGOS= en Cádiz, churros.



*ESPINDARGA= altura o persona muy alta, en Cádiz.



*PIRIÑACA= aliño de pimientos, tomates y cebollas, frecuente guarnición de las caballas caleteras asadas, también de sardinas, en Cádiz.



********************************************



El origen del nombre de Sanlúcar cristiano es Sant Lúcar, según el privilegio de donación de Señorío otorgado a Guzmán El Bueno. En cuanto al origen de "Barra me da", son alusiones claras al estuario del Guadalquivir.






(Wikipedia).



*************



BEQUINPAGUA:



-SIGNIFICADO= levadura.



LUGAR: La Linea de la Concepción.






RASCAMOÑO:



-SIGNIFICADO= montón de pelusa que se acumula en casas poco limpias.



LUGAR: Alcalá de los Gazules y Medina Sidonia.






FOLLAPEPE:



-SIGNIFICADO= dícese de algo viejo o de mala calidad. En Ubrique además es una manta fina para uso de planchar.



LUGAR: Cádiz, Campo de Gibraltar, Ubrique.






PORTAÑICA:



-SIGNIFICADO= cremallera de pantalón.



LUGAR: toda Andalucía, más frecuente en Cádiz.



ORIGEN: derivado de "puerta".






Miradores, garitas, belvederes,

cúpulas y cimborios, campanarios,

cigüeñas, espadañas sin campanas,

alto y señero encanto.

de atalayas, vigías y palomares.


La Torre Tavira pastorea

el ancho lomo acuático,

las demandadas olas, las galernas

con sus verdes rebaños.


Adriano del valle, en su oda a Cádiz.

FUENTE:



"Con-Acento."





















4 comentarios:

  1. Este barco merece una paella de marisco con todos sus avios, que bien que te lo mereces y de postre arroz con leche,¡¡que rico!!¿ me invitas?. Temando un regalito para tu diccionario andaluz."cápancalá" o sease "cal para encalar"origen La Palma del Condado.
    Buenas noches pesá

    ResponderEliminar
  2. ¡Puñetera! "Qué grasia tiene, nuestro lenguahe e de lo má grande que parió mare.¡Ay de quié le farte, que me lo tapiño entero!
    Un abraso, miarmaaaa!!!!"

    ResponderEliminar
  3. Mari Carmen, puse un comentario en esta entrada, pero probablemente lo hice mal y no aparece.
    Es para decir que mi madre siempre empleaba esta expresión y yo nunca supe a qué se refería.
    ¡Por fin me entero!
    Graciasss...

    ResponderEliminar
  4. Antonia, tu comentario lo hiciste bien. Lo encontrarás al lado de éste. Lo dejaré un tiempo para que lo veas. Tuve ciertos problemillas con éste ordenador nuevo que ya parecen superados.
    Sí, es un dicho muy extendido y popular, tanto como éste otro:
    ".
    Me he puesto como El Quiko" (dícese cuando alguien ha comido mucho).
    Si buscas, en -Curiosidades- verás el origen.
    Gracias por tu seguimiento.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar

A la espera de moderar comentario